Les phrases utilisées dans ce plugin sont en anglais. Aidez les autres utilisateurs utilisant la même langue que vous en traduisant ce plugin.
Le plugin est fonctionnel dans 22 langues
Il y a 65 de phrases qui ont encore besoin d'être traduites
Langues | Ratio % | Traducteurs |
---|---|---|
Langues | Ratio % | Traducteurs |
العربية/الإمارات (ar_AE) |
65/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 100%) |
FajrYassin <fajryassin@gmail.com> |
العربية/لبنان (ar_LB) |
65/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 100%) |
FajrYassin <fajryassin@gmail.com> |
العربية/سوريا (ar_SY) |
40/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 61.5%) |
aboRoma <jacksacali@gmail.com>, Dimajahiz <admin@dimajahiz.com> |
Български (bg_BG) |
40/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 61.5%) |
Vangelov <vangelov@stselectronics.eu>, KalinLynnDimitrov <cassidycornell@abv.bg>, KonstantinYovev (his website) |
Čeština (cs_CZ) |
24/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 36.9%) 1 phrases doivent être vérifiées car elles sont proches (mais pas identiques) à celles, devant être traduites. |
jurajh, LukasProkop (his website) |
Deutsch/Deutschland (de_DE) |
56/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 86.1%) |
tcp443 (his website), B.Klein (his website), Frutte (his website), Dirk <dirk@dredv.de>, Robin <rc.tontechnik@gmail.com>, Francisco (his website), Lothar <kontakt@ezigarette-discount.de>, MDS <marcel.daniel.schott@googlemail.com> |
English/United States (en_US) |
C'est la langue par défaut du plugin. Il ne peut pas être modifié. |
|
Español/España (es_ES) |
41/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 63%) |
genteblackberry (his website), Wildsouth <wildsout@gmail.com>, Paul (his website), RUDIS <ffernandezf@estudiantes.udg.co.cu>, yanmarcosgtmo (his website), yorkel, DJREY (his website), Francisco (his website) |
فارسی (fa_IR) |
17/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 26.1%) |
amirhosein <h.kabiri@rocketmail.com> |
Français/France (fr_FR) |
65/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 100%) |
SedLex (his website), mediacop, FlorianP. <floflo63400@gmail.com>, LaurentChemla <laurent@brainstorm.fr>, FabienPardo <fabien009@hotmail.com>, GizProd (his website), Francisco (his website), Cdric (his website), Haugier <thierry.haugier@gmail.com> |
Hrvatski (hr_HR) |
14/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 21.5%) 1 phrases doivent être vérifiées car elles sont proches (mais pas identiques) à celles, devant être traduites. |
Rene (his website) |
Magyar (hu_HU) |
19/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 29.2%) 1 phrases doivent être vérifiées car elles sont proches (mais pas identiques) à celles, devant être traduites. |
Metoyou (his website), DvnyiFerenc (his website) |
Italiano/Italia (it_IT) |
60/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 92.3%) |
Mauro <faveromauro@hotmail.com>, ManuelIzziL. <manuel.izzi@vigevanofoto.it> |
Lietuvių/Lietuva (lt_LT) |
17/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 26.1%) |
ydrius (his website) |
Nederlands / Nederland (nl_NL) |
32/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 49.2%) |
PC-Rider <annodevries@gmail.com>, Erik (his website) |
Norsk / Norge (no_NO) |
40/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 61.5%) |
SimenEggen <simen@simeneggen.com> |
Polski/Polska (pl_PL) |
33/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 50.7%) |
rzuf <info@andrek.info>, ukasz (his website), Lukasz (his website) |
Português/Brasil (pt_BR) |
41/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 63%) |
FabyanoTitara <titaraonline@gmailcom>, Francisco (his website) |
Română/România (ro_RO) |
41/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 63%) |
Francisco (his website) |
Русский/Россия (ru_RU) |
65/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 100%) |
SedLex (his website), sever (his website), Sprigin (his website), vyachek <vyachek@op.pl>, Copyright (his website), OlegKovalenko (his website), Elsper (his website) |
Türkçe (tr_TR) |
11/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 16.9%) |
|
Tiếng Việt (vi_VN) |
17/65 phrases ont été traduites (c'est à dire 26.1%) |
Khco (his website) |
Vous pouvez ajouter une nouvelle traduction ci-après (il est recommandé d'envoyer votre traduction à l'auteur afin qu'il puisse l'ajouter dans la prochaine version du plugin !)